sabato 12 marzo 2011

oh ma che bel lapsus



sto scrivendo una cosa noiosissima di cui non vedo la fine e non ne posso più ma la devo finire e sono in ritardissimo.



tre volte che scrivo
living conditions,  e poi mi accorgo di aver scritto loving conditions.



eh.







21 commenti:

  1. La lingua batte dove il dente duole... :-PPP



    (ma noi di cene non ne facciamo più ?)


    RispondiElimina
  2. usti...fa pensare



    ricordo lapsus più o meno analogo in un film di woody allen, dove Diane Keaton parlava di fare la spOsa invece della spEsa...

    RispondiElimina
  3. E' la primavera che ti frastorna e ti sconquassa il capo

    RispondiElimina
  4. meglio loving che leaving

    buona condizione isi

    RispondiElimina
  5. evidentemente detti spesso quelle condizioni 

    uno

    RispondiElimina
  6. "cambia il vento ma noi no

    e se ci confondiamo un po'

    è per la voglia di capire chi non riesce più a parlare

    ancora con noi."



    Succede.

    Lamps.

    A.



     

    RispondiElimina
  7. Un mio amico bibliotecario scrisse una volta ordiniamo i seguenti libri e dimenticò la d di ordiniamo :)

    RispondiElimina
  8. è questo il bello (?) dell'ammore, quando meno te l'aspetti..s'intrufola!

    RispondiElimina


  9. e che mi dici delle loving positions?

    RispondiElimina
  10. ahahahahhahaaaaahh!

    non ce n'è: è cieco! è cieco anche sulla tastiera!

    RispondiElimina
  11. io tendo a scrivere 'cacca' in luogo di 'caccia'.

    al punto di inserire la sostituzione automatica nel glossario

    RispondiElimina
  12. Carino come lapsus!

    :)))

    RispondiElimina
  13. a proposito di lapsus: oggi ho scrittò "università degli stufi" anzichè "università degli studi! :-))))

    RispondiElimina
  14. lot, certo che sì, siam mica gente che digiuna!



    ten, ecco, la linea è quella.



    fra, guarda che non ci sono più le mezze stagioni.



    yet, però anche il leaving a volte ha (purtroppo) un suo perché.



    uno, magari mi fosse dato di farlo



    alu, e confondersi talvolta è divertente.



    lat, e cosa gli è arrivato?



    luna, non esageriamo con le parole forti.



    dmw, delle loving positions non si parla. se si è fortunati, si fanno.



    ipse, nonono, ci vede benissimo. sigh.












    RispondiElimina
  15. miss, fuori controllo, come tutti i subconsci degni di tale nome.



    inv, potrei preoccuparmi, lo sai.



    arancio, io l'ho inserita per "ano", che spesso mi capita di scrivere al posto di "anno".



    cdg, credo che la maggior parte dei lapsus sia divertente. anche se talvolta mette un po' in imbarazzo.



    lau, stupenda!

    RispondiElimina
  16. Forse, perché loving è quello che in realtà vuoi ora, e poi loving is living.

    Buona serata.

    RispondiElimina
  17. ops....e cosa vorrà dire???

    RispondiElimina
  18. non ti facevo così romantica, in effetti!

    RispondiElimina
  19. love to live (or leave)

    RispondiElimina